JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ (compulsory) retirement age ▶ age limit |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ (compulsory) retirement (on reaching retirement age) ▶ mandatory retirement
|
|||||
3. |
(停年 only)
[n]
[hist]
▶ minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy) |
3. | A 2023-04-30 10:24:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, wisdom, daijr |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -22 +21,2 @@ -<gloss>retirement age</gloss> +<gloss>(compulsory) retirement age</gloss> +<gloss>age limit</gloss> @@ -28,2 +28,3 @@ -<xref type="see" seq="1943160">定年退職・ていねんたいしょく</xref> -<gloss>(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65)</gloss> +<xref type="see" seq="1943160">定年退職</xref> +<gloss>(compulsory) retirement (on reaching retirement age)</gloss> +<gloss>mandatory retirement</gloss> @@ -31,0 +33 @@ +<stagk>停年</stagk> @@ -33,2 +35,2 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>years of service in a military rank before eligibility for promotion</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy)</gloss> |
|
2. | A* 2023-04-27 18:18:22 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku: 名・自さ。退官・退職することになっている、一定のとし(になること) trans. mine: In the state resulting from having to retire (through actions out of one's control), at a prescribed age daijs confirms [1],[2], [vs]: [名](スル)法規・規則により、一定の年齢到達を事由に退官・退職することになっている年齢。(sense 1)また、退官・退職すること(sense 2)。「―を迎える」 定年後 532914 定年後の再雇用 181396 定年 2240583 定年した 4286 定年したら 2306 定年した後 382 定年したばかり 373 定年した人 320 定年したばかりな 249 定年したばかりなの 247 定年した父 173 Compare: 定年した人 320 定年になった人 364 高齢人材は「お荷物」か「助っ人」か タニタ、セブンの選択 https://business.nikkei.com/atcl/NBD/19/special/00735/ 今から11年前、タニタ総研は60歳で定年した後の再雇用の受け皿会社として設立。定年を迎えた社員の再雇用の受け皿として、子会社や関連会社を活用する会社は多い。 |
|
Comments: | I suspect this evolved as a shorthand for the xref (and similar related terms). Far more than the not-so-common する usage, you can see from the n-grams on 定年後の再雇用 181396 that 定年後 means "after retirement/after having to retire", not "after reaching retirement age". Perhaps [1] should add (compulsory) as well. Looking at a number of reverso examples (which lean heavily toward "retirement age"), I don't think [1] and [2] are the same sense, related though they may be. [1] is a number. "retirement age is 60, 65, 70"... "retire before reaching retirement age". It's a noun with no straightforward する verb equivalent. [2] is the act of retiring/having been retired at a fixed age. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,7 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1943160">定年退職・ていねんたいしょく</xref> +<gloss>(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2022-05-23 07:23:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 定年 2241679 停年 16082 (mk) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |