JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1649560 Active (id: 2229361)
痘痕
あばたアバタ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pockmark
Cross references:
  ⇐ see: 2857864 痘痕【とうこん】 1. pockmark



History:
10. A 2023-04-24 12:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. It's a fine point but I can see if we're treating it as a kango. The reading may have come from Sanscrit into Chinese, but it's one step removed from Japanese.
I guess on those grounds quite a few of our entries that are tagged as "san:" should lose it.
9. A* 2023-04-24 10:29:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No, it's about the ばか reading. See Rene's comment. The point is that there's a difference between words like カーマ〖梵 Kāma〗and 音写/音訳 words like 【僧伽】〔梵 saṃgha の音訳〕. According to Rene (and I agree), words belonging to the latter category should not have a Sanskrit lsrc.
8. A* 2023-04-23 23:50:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have 50+ entries like this with the "san:" tag, e.g.
旦那;檀那 [だんな] /(n) (1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna)/
阿梨樹 [ありじゅ] /(n) (1) Thai basil (Ocimum basilicum) (san: arjaka)/
etc.
I think the issue with the 馬鹿 entry was to do with the Sanscrit "moha" which is not really related to the ばか (ateji) reading.
7. A* 2023-04-23 14:20:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We don't normally tag words like these as [san] though? See the old discussion on the 
馬鹿 entry.
6. A* 2023-04-23 12:28:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
That was only Daijirin's comment. Koj has "(梵語arbudaの転)", Daijisen has "梵arbudaの音写" and Meikyo has "梵語 arbuda(=水疱)から。"
  Comments:
I think with only one Kokugo being doubtful, the "san" can stay.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml