5. |
D 2023-04-15 21:51:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2023-03-19 10:53:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Just for fun, I asked ChatGPT what this yoji means. It responded:
---
The Japanese term 急功近利 (kyūkōkinkuri) can be translated to "haste makes waste" or "short-term gain, long-term loss" in English. It is a proverbial expression that warns against seeking quick and easy solutions, shortcuts, or profits that may lead to negative consequences in the future. The term emphasizes the importance of taking a long-term perspective, working diligently, and making sound, well-informed decisions that consider the potential consequences and benefits over time.
---
Interesting. |
3. |
A* 2023-03-18 21:16:15 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
For yojijukugo, if it's neither common nor in the major refs (JEs/kokugos), I don't think it's worth adding. I'd reject this one.
With this criteria, the recently added 亢竜有悔 should be dropped as well. |
2. |
A* 2023-03-18 11:02:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://yoji.jitenon.jp/ - 慌てて成功しようとして、目先の利益に勢いよくすがりつくこと。
急功近利 20 |
|
Comments: |
Not sure it's worth having. |
|
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<gloss>to rush for success or gaining profit</gloss>
+<gloss>rushing for success or profit</gloss> |
1. |
A* 2023-03-17 12:11:55 Wu <...address hidden...>
|
|
Comments: |
It means to rush in getting success or gaining profit
From Dong Zhongshu's Chunqiu fanlu: Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals |