10. |
A 2023-01-05 02:43:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
9. |
A* 2023-01-05 01:14:44 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
南京錠 82888 99.8%
ナンキン錠 137 0.2% |
|
Comments: |
Daijr/s and koj only have a katakana reading for 南京. |
|
Diff: |
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,4 +11,0 @@
-<reb>なんきんじょう</reb>
-<re_restr>南京錠</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<re_restr>ナンキン錠</re_restr> |
8. |
A 2020-03-26 00:53:24 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I actually wonder about that sense of 南京. |
|
Diff: |
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1090830">南京・3</xref> |
7. |
A* 2020-03-26 00:23:24 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't think that x-ref is helpful. It doesn't really explain anything. If someone's curious about the etymology, there are other sources to turn to. |
6. |
A 2020-03-24 05:23:37 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
南京錠 82888
ナンキンじょう < 20
なんきんじょう 105
ナンキン錠 137
GG5, etc. |
|
Diff: |
@@ -6,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>ナンキン錠</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>なんきんじょう</reb>
+<re_restr>南京錠</re_restr>
+</r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>ナンキン錠</re_restr> |
(show/hide 5 older log entries)
|
5. |
A* 2020-03-23 23:23:41 Opencooper
|
|
Refs: |
jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/南京錠): 日本における南京錠という名は、近世において、外国由来のものや、珍しい
ものや小さいものが「南京」を冠して呼ばれたことに由来する。 |
|
Comments: |
I was flummoxed at what the lock had to do with Nanking. Seems that exotic things were just labeled that. |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1090830">南京・3</xref> |
4. |
A 2018-02-13 10:12:37 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK |
3. |
A* 2018-02-12 11:27:37 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't think "hasp" is right. It's not in the JEs and the definitions don't match. |
|
Diff: |
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>hasp</gloss> |
2. |
A 2012-10-01 23:57:52 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Anticipating the policy on this. |
|
Diff: |
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>なんきんじょう</reb>
-</r_ele> |
1. |
A* 2012-09-23 15:26:50 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr koj |
|
Comments: |
Add spelling ナンキンじょう
What’s our policy on kana for these words?
Most correct is mixed katakana/hiragana ナンキンじょう (since 南京 is a recent Chinese borrowing = katakana), though more inclusive is to have both; different entries have different kana. |
|
Diff: |
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ナンキンじょう</reb>
+</r_ele> |