4. |
A 2023-01-04 20:24:53 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Simplifying. |
|
Diff: |
@@ -18,2 +18 @@
-<s_inf>believed to foretell one's luck in the new year</s_inf>
-<gloss>first dream of the year (on the first or second night)</gloss>
+<gloss>first dream of the New year (believed to foretell one's luck)</gloss> |
3. |
A* 2023-01-04 16:56:57 Opencooper
|
|
Refs: |
* wisdom: one's first dream on the second (or sometimes the first) night of the New Year.
* meikyo: ◇ふつう元日の夜または二日の夜に見る夢をいう。
* luminous: 【日英比較】 欧米では初夢にまつわる言い習わしがないので, このように英語に訳したとしても, 日本で初夢がどう考えられているのかを説明しなければ, その意味を理解してもらえない.
* genius: 《欧米では初夢という概念はない;次例のように説明できる》
日本では初夢はその年の吉凶を占う夢だと信じられている
In Japan it is believed that hatsuyume, the first dream of the new year, foretells your fortune for the new year.
* gg5: one's first dream in the New Year 《symbolic images such as Mt. Fuji are held to be auspicious》.
* https://en.wikipedia.org/wiki/Hatsuyume |
|
Comments: |
Merits further explanation of the cultural context. |
|
Diff: |
@@ -18 +18,8 @@
-<gloss>first dream of the year</gloss>
+<s_inf>believed to foretell one's luck in the new year</s_inf>
+<gloss>first dream of the year (on the first or second night)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1386340">節分・1</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>dream on the night of setsubun</gloss> |
2. |
A 2020-01-17 07:02:12 Jim Breen <...address hidden...>
|
1. |
A* 2020-01-17 06:29:22 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -18 +18 @@
-<gloss>year's first dream</gloss>
+<gloss>first dream of the year</gloss> |