JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ charm ▶ fascination |
|
2. |
[vs,vt]
▶ to charm ▶ to fascinate ▶ to captivate ▶ to mesmerize ▶ to enthrall ▶ to hold spellbound |
6. | A 2022-12-09 01:36:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. All 14 example sentences are using the verb sense. |
|
5. | A* 2022-12-09 01:22:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, etc. 魅了し 466956 34.9% 魅了する 388007 29.0% 魅了さ 417423 31.2% 魅了が 4051 0.3% 魅了を 11843 0.9% 魅了に 25406 1.9% 魅了の 24788 1.9% |
|
Comments: | All the examples in the refs are -する. It's also easier to gloss as a verb. I think the 2-sense approach is best. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<gloss>charm</gloss> +<gloss>fascination</gloss> +</sense> +<sense> @@ -18,3 +22,6 @@ -<gloss>charm</gloss> -<gloss>fascination</gloss> -<gloss>casting a spell (on someone)</gloss> +<gloss>to charm</gloss> +<gloss>to fascinate</gloss> +<gloss>to captivate</gloss> +<gloss>to mesmerize</gloss> +<gloss>to enthrall</gloss> +<gloss>to hold spellbound</gloss> |
|
4. | A* 2022-12-08 07:00:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I don't think 2 senses are needed. |
|
Diff: | @@ -16,3 +15,0 @@ -<gloss>fascination</gloss> -</sense> -<sense> @@ -21,3 +18,3 @@ -<gloss>to charm</gloss> -<gloss>to fascinate</gloss> -<gloss>to mesmerize</gloss> +<gloss>charm</gloss> +<gloss>fascination</gloss> +<gloss>casting a spell (on someone)</gloss> |
|
3. | A* 2022-12-08 05:57:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: meikyo, shinmeikai, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-02-15 23:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |