7. |
A 2022-11-03 05:21:48 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Yes, I suspect the euphemism is more in English. |
|
Diff: |
@@ -18 +17,0 @@
-<misc>&euph;</misc> |
6. |
A* 2022-11-03 00:14:03 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
It was probably a euphemism at first but is it still the case now? I think this is the most common term for downsizing. |
|
Diff: |
@@ -20 +20 @@
-<gloss>laying off people</gloss>
+<gloss>laying off (workers)</gloss> |
5. |
A 2022-11-01 03:18:52 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Indeed. |
4. |
A* 2022-11-01 03:15:10 Nicolas Maia
|
|
Comments: |
Most likely. |
|
Diff: |
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&euph;</misc> |
3. |
A 2022-11-01 03:06:29 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I'll fix the sentences. |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A* 2022-11-01 02:57:46 Opencooper
|
|
Refs: |
* meikyo
* prog: ▼英語では合理性を高める再編成のこと.「解雇」ではない
* olex: 日本語で主に意味する「事業縮小」または「人員削減」は(dismissal due to corporate downsizingなどと言う) |
|
Diff: |
@@ -10 +10 @@
-<xref type="see" seq="1958200">リストラクチュアリング</xref>
+<xref type="see" seq="1958200">リストラクチュアリング・2</xref>
@@ -12,0 +13,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos> |
1. |
A 2018-04-18 09:08:39 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5 daijs |
|
Comments: |
saw it in the phrase わたしはリストラされて |
|
Diff: |
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>laying off people</gloss> |