JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ cast iron plant (Aspidistra elatior) |
|
2. |
[n]
[uk]
《esp. バラン》 ▶ baran ▶ [expl] green plastic garnish (orig. made from leaves) used in lunch boxes, with sushi, etc. |
5. | A 2022-10-23 11:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-23 07:41:00 | |
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss g_type="expl">green plastic garnish (orig. made from leaf) used in lunch boxes, with sushi, etc.</gloss> +<gloss g_type="expl">green plastic garnish (orig. made from leaves) used in lunch boxes, with sushi, etc.</gloss> |
|
3. | A 2021-09-18 15:28:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't usually include "as" if it's just one of the readings. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<s_inf>esp. as バラン</s_inf> +<s_inf>esp. バラン</s_inf> |
|
2. | A 2021-09-17 04:26:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure sense 1 is ever read ばらん. |
|
1. | A* 2021-09-17 01:49:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | common name in enwiki, eol koj: ば‐らん【葉蘭】 ①⇒はらん。 ②(ハランとも。1の葉を使うことから)握り鮨などをのせて供する緑色の葉。また、鮨や弁当の副食を盛り合わせるとき、仕切りや飾りに使う、葉を 切ったもの。庖丁で切り絵のように細工したものもある。 |
|
Comments: | suggesting merging in new バラン entry suggestion koj says 庖丁で切り絵のように細工したものもある。 but I think the modern understanding is that it's always cut into that ギザ ギザ shape (which I wouldn't call leaf-shaped) |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,11 @@ +<r_ele> +<reb>ばらん</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハラン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バラン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,2 +23,9 @@ -<gloss>aspidistra</gloss> -<gloss>Aspidistra elatior</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>cast iron plant (Aspidistra elatior)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>esp. as バラン</s_inf> +<gloss>baran</gloss> +<gloss g_type="expl">green plastic garnish (orig. made from leaf) used in lunch boxes, with sushi, etc.</gloss> |