JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2856272 Active (id: 2208863)
斃れて後已む倒れて後やむ斃れて后已む [sK]
たおれてのちやむ
1. [exp,v5m] [proverb]
▶ duty ends only in death

Conjugations


History:
10. A 2022-09-18 01:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>work hard and unceasingly until you die</gloss>
+<gloss>duty ends only in death</gloss>
9. A* 2022-09-12 15:32:51 
  Comments:
whatever the gloss ends up being, it should be aligned with 死して後已む
8. A* 2022-09-12 11:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A 2022-09-12 11:53:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: [礼記表記]死ぬまで努力して屈しない。
Daijirin: 〔礼記(表記)〕 死ぬまで一生懸命努力して,途中でやめることをしない。死してのちやむ。
  Comments:
So it's from a Chinese classic. I'll attempt a translation, close it and reopen it for a while.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>duty ends only after death</gloss>
+<gloss>work hard and unceasingly until you die</gloss>
6. A* 2022-09-11 22:08:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I'm only noting that "duty ends only in death" itself is not a
common English-language idiom, so we shouldn't have any
reservations about adjusting it to make the meaning clearer. If
it was common, then it would still be a valid gloss even if I
personally found it confusing.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml