12. |
A 2022-08-20 21:11:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Yes, もん is in both entries. |
11. |
A* 2022-08-18 01:06:05 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
As long as もん is displayed as a reading on 者/物, I don't think it's too important to have it visible on entries like this. |
10. |
A* 2022-08-17 12:40:26 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
はやいものがち 414 66.2%
はやいもんがち 211 33.8% |
|
Comments: |
It would simplify the entry, but we should consider that the もの/もん "problem" extends to several entries. Like I've said previously, they're much more common spoken than they are written. I'm not sure we should be hiding them away instead of presenting them as valid alternative pronunciations. |
9. |
A* 2022-08-17 06:14:42 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
早い者勝ち 1014157 80.4%
早いもの勝ち 236650 18.8%
早いもん勝ち 10996 0.9% |
|
Comments: |
Propose adding "sK" to 早いもん勝ち and removing all restrictions. |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,7 +15,0 @@
-<re_restr>早い者勝ち</re_restr>
-<re_restr>早いもの勝ち</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はやいもんがち</reb>
-<re_restr>早い者勝ち</re_restr>
-<re_restr>早いもん勝ち</re_restr> |
8. |
A 2020-11-03 01:41:31 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 tags it 【諺】. |
|
Diff: |
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&proverb;</misc> |
(show/hide 7 older log entries)
|
7. |
A* 2020-11-02 08:48:22 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
早いもんがち 538
早いもん勝ち 10996
早いもの勝ち 236650 |
|
Comments: |
not sure to what extent this qualifies for being called a proverb. (so not tagging it) |
|
Diff: |
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>早いもの勝ち</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早いもん勝ち</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>早い者勝ち</re_restr>
+<re_restr>早いもの勝ち</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はやいもんがち</reb>
+<re_restr>早い者勝ち</re_restr>
+<re_restr>早いもん勝ち</re_restr> |
6. |
A 2018-07-18 23:59:16 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Harmless. |
|
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<gloss>early bird catches the worm</gloss>
+<gloss>the early bird catches the worm</gloss> |
5. |
A* 2018-07-18 16:00:15
|
|
Diff: |
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>early bird catches the worm</gloss> |
4. |
A 2012-09-26 07:48:21 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
3. |
A* 2012-09-25 11:16:58 Richard Warmington <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Kodansha too:
早い者勝ち [はやいものがち] (noun)
★ 先にした人が利益を受けること。
First come, first served.
~に取る。 |
2. |
A* 2012-09-25 10:32:49 Richard Warmington <...address hidden...>
|
|
Refs: |
広辞苑 says it's がち rather than かち |
|
Diff: |
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>はやいものかち</reb>
+<reb>はやいものがち</reb> |
1. |
A 2004-03-30 00:00:00
|
|
Comments: |
Entry created |