JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ being stuck between a rock and a hard place ▶ being in a dilemma ▶ being torn between conflicting demands |
7. | A 2022-08-13 08:06:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-08-13 02:45:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 板挟み │ 89,663 │ 63.4% │ │ 板挾み │ 139 │ 0.1% │ 🡠 rare itaiji; not in any refs │ 板ばさみ │ 51,178 │ 36.2% │ │ いたばさみ │ 427 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>板挾み</keb> +<keb>板ばさみ</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>板ばさみ</keb> +<keb>板挾み</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2010-07-25 04:39:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2010-07-24 07:12:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | it is a noun. unfortunately the english glosses don't indicate that. should at least get a gerund |
|
Diff: | @@ -18,3 +18,3 @@ -<gloss>stuck between a rock and a hard place</gloss> -<gloss>in a dilemma</gloss> -<gloss>torn between conflicting demands</gloss> +<gloss>being stuck between a rock and a hard place</gloss> +<gloss>being in a dilemma</gloss> +<gloss>being torn between conflicting demands</gloss> |
|
3. | A* 2010-07-24 00:13:38 Scott | |
Comments: | I'd be interested in having other opinions on this but to me it seems that it behaves like a noun. You can have 人情の板挟み, 板挟みになる,部下の板挟み (from gg5). In fact, you could argue that it's not really an expression since it can be part of multiple expressions. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |