JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1435690 Active (id: 2201879)
定石 [news2,nf38]
じょうせき [news2,nf38]
1. [n]
▶ standard practice
▶ playing by the book
▶ established tactic
▶ formula
2. [n] {go (game)}
▶ joseki (jōseki)
▶ standard sequence of moves (esp. in a corner)



History:
9. A 2022-08-03 11:43:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Romanized_Japanese - ~~where a Japanese term or name is commonly used in English, such as "tofu" and "judo", macrons would typically not be included on the long vowels. It may be appropriate to include the version with macrons in parentheses at the end of the gloss, e.g. "somen (sōmen)". Terms that are not regularly used in English should use macrons, e.g. "man'yōgana".''
  Comments:
Maybe this works.
Yes, perhaps we should go back to "riichi"; it's far more common.
  Diff:
@@ -24,2 +24 @@
-<gloss>joseki</gloss>
-<gloss>jōseki</gloss>
+<gloss>joseki (jōseki)</gloss>
8. A* 2022-07-07 01:27:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree we should be consistent. But if English-language sources overwhelmingly favour a particular form, I think we should use it (instead of a standard Hepburn romanization). I'd support reversing the decision to convert all instances of "riichi" to "rīchi". The later is barely used.
7. A 2022-07-04 22:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's have both.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>jōseki</gloss>
6. A* 2022-07-04 17:04:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The corresponding wiki encyclopedia article uses jōseki throughout.
  Comments:
I don't really mind either way, but we also use "rīchi" despite "riichi" being the standard spelling among English-speaking mahjong players. Just trying to be consistent.
5. A 2022-07-04 16:56:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/joseki
  Comments:
Usually "joseki" in English.
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>jōseki</gloss>
-<gloss>standard sequence (esp. in a corner)</gloss>
-<gloss>standard move</gloss>
+<gloss>joseki</gloss>
+<gloss>standard sequence of moves (esp. in a corner)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml