JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2850643 Active (id: 2200729)
兎死すれば狐これを悲しむ
うさぎしすればきつねこれをかなしむ
1. [exp,v5m] [proverb]
▶ people have sympathy for kindred in distress
▶ [lit] when the rabbit dies, the fox grieves

Conjugations


History:
8. A 2022-08-01 04:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5m;</pos>
7. A 2021-10-23 01:46:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2021-10-23 01:28:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It looks good, but I think the Japanese is a proverb expressing a general truth rather than an idiom. 
How's this?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to have sympathy for kindred in distress</gloss>
+<gloss>people have sympathy for kindred in distress</gloss>
5. A* 2021-10-23 00:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2021-10-23 00:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. I'll approve to shorten the queue then reopen for a bit.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>to have sympathy for kindred in distress</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml