JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2826642 Active (id: 2200561)
笑門来福
しょうもんらいふく
1. [exp]
《from Chinese 打開笑門福自來》
▶ good fortune and happiness will come to the home of those who smile
Cross references:
  ⇒ see: 2152700 笑う門には福来る 1. laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile
  ⇐ see: 2826643 笑門【しょうもん】 1. (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile



History:
3. A 2022-08-01 02:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2015-02-04 04:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning the gloss with 笑門.
Since it's derived from a Chinese expression, but not a transliteration, I think a note is better than "lsrc".
It's really two entries, as the kanji/kana pairing violates the 2/3 rule. I'll split it.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>笑門福来</keb>
-</k_ele>
@@ -12,5 +8,0 @@
-<re_restr>笑門来福</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しょうもんふくらい</reb>
-<re_restr>笑門福来</re_restr>
@@ -21 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2152700">笑う門には福来る</xref>
@@ -23,3 +14,2 @@
-<lsource xml:lang="chi">打開笑門福自來</lsource>
-<gloss g_type="fig">laugh and grow fat</gloss>
-<gloss g_type="lit">good fortune and happiness will come to the home of those who smile</gloss>
+<s_inf>from Chinese 打開笑門福自來</s_inf>
+<gloss>good fortune and happiness will come to the home of those who smile</gloss>
1. A* 2015-01-30 06:19:20  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja:WT (as 笑門来福)
https://ja.wiktionary.org/wiki/笑う門には福来たる
  Comments:
This is ubiquitous around New Year’s. I saw this everywhere 
on しめ飾り.
笑門来福 is more common and idiomatic than 笑門福来.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml