JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na]
▶ safe ▶ secure ▶ sound ▶ problem-free ▶ without fear ▶ all right ▶ alright ▶ OK ▶ okay
|
|||||||
2. |
[adv]
▶ certainly ▶ surely ▶ undoubtedly |
|||||||
3. |
[int,adj-na]
[col]
▶ no thanks ▶ I'm good ▶ that's alright |
|||||||
4. |
(だいじょうぶ only)
[n]
[arch]
▶ great man ▶ fine figure of a man
|
8. | A 2022-07-22 09:27:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Just wanted to note that Meikyo also has a specific sense for "no thanks": ❸ 〔俗〕相手の勧誘などを遠回しに拒否する語。結構。 |
|
7. | A 2018-02-25 07:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Understood. I use it that way too. I've identified a suitable example. |
|
6. | A* 2018-02-24 23:42:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "When a waiter asks them “do you want some water?”, people say “daijobu desu” to mean “no thanks” or literally “I’m fine”. But if they ask “Could I pour some more water into your glass?” and people say “daijobu desu”, it can be easy to become confused as to what this “daijobu” indicates." http://jpninfo.com/3702 |
|
5. | A* 2018-02-24 23:15:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs 2 senses: 1 あぶなげがなく安心できるさま。強くてしっかりしているさま。 「地震にも大丈夫なようにできている」「食べても大丈夫ですか」 「病人はもう大丈夫だ」 2 まちがいがなくて確かなさま。「時間は大丈夫ですか」「大丈夫 だ、今度はうまくいくよ」 (gg5 is pretty much the same) |
|
Comments: | The thing is that to use "大丈夫" to decline an invitation etc. is considered incorrect/slang, so I don't think it should be tweaked into sense 1. The "alright/OK" in sense 1 is different from the "alright/OK" in sense 3. Sense 1: (具合の悪そうな人に) 「大丈夫ですか?」「ええ、大丈夫です」(from gg5) It's an "OK/alright" as in, "not dying/safe/free from worry" Sense 3: (from the Asahi article) 「“今晩、一杯飲みに行くか?”って誘ったら“大丈夫です”って言われ たって言うんだ。“大丈夫”なら来られるはずだろう。いったい何が大 丈夫なんだ?」 _ Tried adjusting sense 1 a little to make it more obvious that it doesn't mean "OK/sure!" as in "sure, let's do it" |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<gloss>secure</gloss> +<gloss>sound</gloss> +<gloss>problem-free</gloss> +<gloss>without fear</gloss> @@ -26 +29,0 @@ -<gloss>sure</gloss> |
|
4. | A* 2018-02-24 22:16:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm possibly missing something, but I really can't see the case for this third sense. I can't think of examples where it differs noticeably from sense 1. I checked the 78 Tanaka sentence for 大丈夫 (http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1Q�����_0__) and I can't see any there that would fit. GG5 only has the two - surely a little tweaking for sense 1 would do? |
|
(show/hide 3 older log entries) |