9. |
A 2022-06-21 10:51:11 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="2080200">下・げ・2</xref> |
8. |
A 2015-09-15 07:40:22 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
i still don't see what's wrong with "last volume" as opposed to "first volume" |
7. |
A* 2015-09-14 12:15:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I agree with Paul about not seeing 下編, etc. as the 4th volume. I just did a check using 天人五衰 (vol 4 of Mishima's The Sea of Tranquility) in combination with 下編 or 下巻. No hits at all that I could find. It was usually referred to as 第四巻. |
6. |
A* 2015-09-14 08:02:29 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I can't recall ever seeing 下/下編/下巻 for anything other than 2- or 3-volume works, which matches up with the 上編/中編/下編 entries in daijr/s. |
5. |
A* 2015-09-14 06:04:39 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
shinmeikai
何冊かで一部を成す構成の書物で、その最後のまとまりの部分。⇒上編・中編 |
|
Comments: |
-entry for 上編 does not contain an equivalent link
-is it really only limited to the two and three volume cases? "last volume" seems to be the best translation to me |
(show/hide 4 older log entries)
|
4. |
A* 2015-09-14 05:27:12 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs "上・下または上・中・下に分けたときの最後の一編"
G n-grams:
下編 2453
下篇 1899 |
|
Diff: |
@@ -5 +5 @@
-<keb>下篇</keb>
+<keb>下編</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>下編</keb>
+<keb>下篇</keb>
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>last volume</gloss>
+<xref type="see" seq="2080200">下・げ・2</xref>
+<gloss>second volume (of two)</gloss>
+<gloss>third volume (of three)</gloss> |
3. |
A* 2015-09-14 05:13:38 luce
|
|
Diff: |
@@ -14,0 +15,3 @@
+<xref type="see" seq="2670730">上編</xref>
+<xref type="see" seq="2670730">上編</xref>
+<xref type="see" seq="1597580">中編・1</xref> |
2. |
A 2011-12-06 23:26:46 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
1. |
A* 2011-12-06 21:20:22 Scott
|
|
Refs: |
digital daijisen |