14. |
A 2022-06-08 01:38:25 Jim Breen <...address hidden...>
|
13. |
A* 2022-06-07 23:10:19 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
又々 21835 0.4%
又又 8781 0.1%
復々 179 0.0%
復復 93 0.0%
亦々 186 0.0%
亦亦 26 0.0%
またまた 5990500 99.5% |
|
Comments: |
I don't like "again (and again)". |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +22 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20,0 +26 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -28 +33,0 @@
-<gloss>again (and again)</gloss> |
12. |
A 2020-10-26 00:10:18 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
No response. Closing. |
11. |
A* 2020-10-20 05:12:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5: again; once again. *ex, またまたお手を煩わし恐縮の至りに存じます. I am sorry to put you to repeated troubles.)
中辞典: also; yet [once] again (ex. またまた医療ミスで死者が出た. Yet again ┏has someone [someone has] died due to medical malpractice.)
ルミナス: (once) again
Tanaka: またまた彼らはけんかをしているようです。 It looks like they are at it again. |
|
Comments: |
I suspect it's about as good as we can get. Feel free to suggest any more glosses you think help. |
|
Diff: |
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>yet again</gloss> |
10. |
A* 2020-10-20 02:35:09 Nicolas Maia
|
|
Comments: |
None of these senses help understanding this, for instance: https://www.youtube.com/watch?v=_vJUmBkuzko |
(show/hide 9 older log entries)
|
9. |
A 2020-06-16 07:14:42 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5:
「あんまり飲めないんですよ」「またまたそんな」 “I can't drink a lot, you know.”—“There you go again. | Not that old line again.”
「音痴なんです」「またまたご謙遜を」 “I don't have a good ear for music, I'm afraid.”—“There you go being modest again.” |
|
Comments: |
I agree; it's really one sense although it can be used quite broadly.
BTW, Rene didn't remove it - it was an anonymous contributor. |
|
Diff: |
@@ -30,6 +30 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>You're kidding!</gloss>
-<gloss>Yeah, right</gloss>
+<gloss>(there you go) again</gloss> |
8. |
A* 2020-06-16 04:23:13 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://hinative.com/ja/questions/2143788
"「(あなたは)また冗談を言っているのでしょう?」
と同じ意味です。"
e.g. in English "oh, here you go again", no? |
7. |
A* 2020-06-16 03:52:46 Nicolas Maia
|
|
Comments: |
I had a conversation with someone last night in which I said I was 音痴, to which the person replied またまたー. Since I hadn't said anything like that before, the "again" sense makes no sense. |
6. |
A* 2020-06-16 02:58:55 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think what it really means is "(not) again!" in those cases. Not sure it needs to be a separate sense, maybe we could specify in sense 1
that this is oft. used lamentingly/in a negative sense somehow. |
5. |
A* 2020-06-16 00:21:45 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32712/ |
|
Comments: |
Rene removed it but it seems to be a thing. |
|
Diff: |
@@ -30,0 +31,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>You're kidding!</gloss>
+<gloss>Yeah, right</gloss>
+</sense> |
4. |
A 2018-07-25 03:58:21 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2018-07-25 03:31:24 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
koj, daijs |
|
Diff: |
@@ -8,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>復々</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>復復</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>亦々</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>亦亦</keb> |
2. |
A 2018-07-25 03:30:18 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&exp;</pos> |
1. |
A* 2018-07-24 10:59:12
|
|
Refs: |
daijr |
|
Comments: |
I don't think it's really "you're joking" - maybe a despairing "not again!" but I don't think that needs to be a separate sense. |
|
Diff: |
@@ -20,5 +19,0 @@
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>You're kidding!</gloss>
-</sense> |