8. |
A 2022-05-18 23:27:21 Jim Breen <...address hidden...>
|
7. |
A* 2022-05-18 21:59:32 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think this gets the meaning across well enough. An expl gloss probably isn't needed. |
|
Diff: |
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1528950">民宿・みんしゅく</xref>
@@ -20,2 +19 @@
-<gloss>traditional inn</gloss>
-<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging, usu. professionally-run</gloss>
+<gloss>traditional Japanese inn</gloss> |
6. |
A 2018-12-05 16:43:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2018-12-05 14:06:59 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>traditional inn</gloss> |
4. |
A 2015-02-15 21:43:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Probably. I must say I've stayed in amateurish ryokan and very professional minshuku. |
|
Diff: |
@@ -20 +20 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging, usu. superior quality</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging, usu. professionally-run</gloss> |
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2015-02-15 10:58:02 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't know if I'd want to refer to quality, as a shabby
ryokan is still a ryokan. if we do need to distinguish it
from minshuku, isn't "professionally-run ..." better? |
2. |
A* 2015-02-10 03:22:51 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Trying to distinguish from a 民宿. |
|
Diff: |
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1528950">民宿・みんしゅく</xref>
@@ -19 +20 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging, usu. superior quality</gloss> |
1. |
A* 2015-02-10 01:47:31 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daij |
|
Comments: |
"ryokan" is probably common enough to include as the main
gloss.
I was considering adding "professionally run" (daijs says
専業的) to distinguish it from minshuku |
|
Diff: |
@@ -18,2 +17,0 @@
-<gloss>Japanese hotel</gloss>
-<gloss>inn</gloss>
@@ -20,0 +19 @@
+<gloss g_type="expl">Japanese-style lodging</gloss> |