3. |
A 2022-04-05 07:30:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think I've heard it in that context, but I agree it's not a very useful gloss. |
|
Diff: |
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>negative interest</gloss>
-<gloss g_type="expl">daily premium paid by the seller when stocks run short in margin trading</gloss>
+<gloss>daily premium paid by the seller when stocks run short in margin trading</gloss> |
2. |
A* 2022-04-02 23:47:40 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Is "negative interest" used in this context? GG5 and RP have "premium", which looks more "correct" to me. (Although this definitely isn't my area of expertise). |
1. |
A* 2022-03-30 00:20:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
逆日歩 44987
GG5: 〔売り方の払う〕 a premium.
Eijiro: negative interest per diem
Daijr: 株式の信用取引で,株不足になったとき,売り方が株券を調達するために支払う株の借り賃のこと。 |
|
Comments: |
Trying to paraphrase something quite complicated. It's 逆 + 日歩 (reverse interest). Koj has 2 senses which look the same to me. |