4. |
A 2022-03-03 04:23:10 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
They have to be in the database table being used. Obviously "tgl" is there. |
3. |
A* 2022-03-03 00:04:46 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I didn't realise that any of the ISO 639-2 codes could be used. Has it always been like this? |
|
Diff: |
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="fil">lawaan</lsource>
+<lsource xml:lang="tgl">lawaan</lsource> |
2. |
A 2021-08-28 22:50:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think we should stick with the standard. |
1. |
A* 2021-08-28 22:48:05 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daij, koj
https://en.wiktionary.org/wiki/lauan |
|
Comments: |
This comes from Tagalog but we only have a three-letter code for Filipino (the standardised form of Tagalog). Should we use it? Or could a code be added for Tagalog? |
|
Diff: |
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>lauan</gloss>
+<lsource xml:lang="fil">lawaan</lsource>
+<gloss>lauan (tree, wood)</gloss> |