JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vt]
▶ payment in advance ▶ advance payment ▶ prepayment
|
|||||
2. |
[n,vs,vt]
▶ payment on delivery (e.g. business-reply mail, collect phone calls)
|
|||||
3. |
[n]
▶ forerunner |
5. | A 2021-11-07 00:56:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2013-08-02 23:57:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-07-10 22:58:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Raising this again as a correspondent has pointed out that in many cases in Japanese it can only mean prepayment; not COD. That second sense, which looks rather contradictory, seems mainly/only to be applied in cases such as business-reply mail and collect telephone calls, where the payment is guaranteed. For regular COD you use 着払い. I'm not sure how to reflect this - I have proposed some examples which may help. |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<xref type="see" seq="1603800">前払い</xref> @@ -24,1 +25,2 @@ -<gloss>payment on delivery</gloss> +<xref type="see" seq="1423230">着払い・ちゃくばらい</xref> +<gloss>payment on delivery (e.g. business-reply mail, collect phone calls)</gloss> |
|
2. | A 2013-07-10 08:09:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-07-10 03:02:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Splitting senses. See rejected 2794040. |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>payment in advance</gloss> @@ -18,0 +19,5 @@ +<gloss>prepayment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -19,0 +25,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |