JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
▶ so what? ▶ what of it? ▶ and? ▶ why do you ask?
|
9. | A 2021-10-02 02:10:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess that's OK. |
|
8. | A* 2021-09-30 08:42:40 | |
Comments: | it needs to cover exchanges like these: "あのさ、ダンスできるか?" "いいえ。それがなにか?" "頼政の姿を見かけなかったかい?" "旦那様ですか・・・特に見ていませんが、それが何か?" |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>why do you ask?</gloss> |
|
7. | A 2021-09-30 03:31:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,5 +9,0 @@ -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<xref type="see" seq="1188270">何か・なにか・1</xref> -<gloss g_type="lit">what it is</gloss> -</sense> |
|
6. | A* 2021-09-24 21:03:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Marcus. An EJ dictionary wouldn't include a "上に何が..." sense for "what's up?" just to cover usage like "what's up there?" Also, "what it is" isn't so much a separate sense as a different parsing of the words. The "so what?" meaning is more interesting but I'm not sure it's needed as an entry. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>what is it?</gloss> @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>what of it?</gloss> +<gloss>and?</gloss> |
|
5. | A* 2021-09-23 09:44:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that first sense belongs here. When it comes to literal and other meanings of expressions that aren't included in other dictionaries, I think we probably err on the side of inclusion a little too often. Sometimes we have to trust that users will understand that an expression can be a set phrase while also have another meaning if it appears in another context, that isn't really worth noting. I'd be ok with just deleting this too. |
|
(show/hide 4 older log entries) |