6. |
A 2021-09-17 23:46:01 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2021-09-17 15:41:23 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&vidg;</field>
@@ -18,2 +19 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>safe area (in video games)</gloss>
+<gloss>safe area (where the player is safe from enemy attacks)</gloss>
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss g_type="expl">area where the player is safe from enemy attacks</gloss> |
4. |
A 2020-04-20 12:04:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2020-04-20 09:57:21 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
jitsuyou: "「安全地帯」の略で、主にシューティングゲームなどにおいて敵の弾が当たらない画面上の場所を意味する語。「安地」はすぐに漢字変換できないことが多いので、「安置」という当て字が用いられることがある。"
jwiki: "ゲーム用語で攻撃などによるダメージを受けない場所。"
G n-grams: 6974 |
|
Comments: |
I don't think "secure" is right.
Lots of hits for 安置 with the same meaning. |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>安置</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12,2 +16,6 @@
-<gloss>safe place</gloss>
-<gloss>secure area</gloss>
+<xref type="see" seq="1154020">安全地帯</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>safe area (in video games)</gloss>
+<gloss>safe zone</gloss>
+<gloss g_type="expl">area where the player is safe from enemy attacks</gloss> |
2. |
A* 2020-04-20 08:22:08 Nicolas Maia
|
|
Comments: |
Variety is the spice of life |
|
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<gloss>safe area</gloss>
+<gloss>secure area</gloss> |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2020-04-20 08:12:49 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://dic.nicovideo.jp/a/安地 |
|
Comments: |
Keep hearing this in the online game I play |