6. |
A 2021-05-31 01:56:25 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
中辞典:
上方の upper
上方に upward
…の上方に over 《our heads》; above 《the clouds》 |
|
Comments: |
I wonder about の上方に (30211) - it could be another sense or even its own entry.
Maybe this will do for now, |
|
Diff: |
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>region above</gloss> |
5. |
A* 2021-05-30 07:23:48
|
|
Comments: |
shinmeikai says 何かの上の△方(位置・部分)。
this entry has glosses for 部分 but nothing for 位置 |
4. |
A* 2021-05-30 03:38:11 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
下方 has [news,nf09] and 上方[かみがた] has [news1,nf11]. i suspect that じょうほう is used much more often in the news than かみがた and the tags are misplaced. かみがた might get a spec tag if it's felt it's common enough? |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf11</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf11</re_pri> |
3. |
A* 2021-05-30 03:32:50 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
might be easier to gloss as adj-no? |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1186380">下方</xref> |
2. |
A* 2021-05-26 15:37:35
|
|
Comments: |
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 [T]
The words above the door of the theatre were a metre high.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 [T]
The skyscraper rose above the other buildings around.
^ can this mean "above" too?
same question for 下方:
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 [T]
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A 2014-04-06 07:48:39 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>upper region or part</gloss>
+<gloss>upper part</gloss>
+<gloss>upper region</gloss> |