JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[int]
《said quietly to oneself when things work out as one hoped》 ▶ all right! ▶ that's it! ▶ thank God! ▶ good! ▶ I've got it! ▶ I've done it! ▶ bingo!
|
6. | A 2021-05-22 23:50:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. OK. |
|
5. | A* 2021-05-22 22:58:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, wisdom, meikyo |
|
Comments: | I don't think it's necessary to include 占める in the note. |
|
Diff: | @@ -9,4 +9,9 @@ -<xref type="see" seq="1389450">占めた・しめた</xref> -<s_inf>from 占める; said or thought when things have gone as hoped</s_inf> -<gloss>all right</gloss> -<gloss>so far so good</gloss> +<xref type="see" seq="1389450">しめた</xref> +<s_inf>said quietly to oneself when things work out as one hoped</s_inf> +<gloss>all right!</gloss> +<gloss>that's it!</gloss> +<gloss>thank God!</gloss> +<gloss>good!</gloss> +<gloss>I've got it!</gloss> +<gloss>I've done it!</gloss> +<gloss>bingo!</gloss> |
|
4. | A 2020-06-28 08:30:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Perhaps a note. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<s_inf>derived from 占める</s_inf> +<s_inf>from 占める; said or thought when things have gone as hoped</s_inf> |
|
3. | A* 2020-06-28 07:47:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | if the content of the expl is kept, it should be in the note. but I don't think it's needed |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss g_type="expl">said quietly (or thought) to oneself when glad that things have gone as hoped</gloss> |
|
2. | A 2013-03-07 03:51:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |