JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,adj-na]
▶ rudeness ▶ impoliteness ▶ disrespect ▶ impertinence |
|
2. |
[n,vs]
[male]
▶ leaving ▶ going (on one's way) ▶ saying goodbye |
|
3. |
[n,vs]
▶ taking without permission ▶ stealing ▶ pinching ▶ pilfering |
|
4. |
[int]
[male]
▶ my apologies ▶ I must be going now ▶ so long |
4. | A 2021-05-10 19:01:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | daijr, meikyo |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<misc>♂</misc> @@ -43 +44 @@ -<gloss>My apologies</gloss> +<gloss>my apologies</gloss> @@ -45 +46 @@ -<gloss>So long</gloss> +<gloss>so long</gloss> |
|
3. | A 2018-01-27 11:26:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>going (one one's way)</gloss> +<gloss>going (on one's way)</gloss> |
|
2. | A 2018-01-26 22:09:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-01-25 20:28:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, koj daijr: "人に謝ったり,別れを告げたりするときに発する語。男性が親しい相手に対して用いる。「失敬,失敬。出がけに客が来たもので遅れてしまった」「じゃあ,失敬」" |
|
Comments: | Splitting. Not sure how to translate the [int] sense. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>∫</pos> @@ -20,0 +19 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -22,3 +20,0 @@ -<gloss>saying good-bye</gloss> -<gloss>acting impolitely</gloss> -<gloss>stealing</gloss> @@ -28,0 +25,22 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>leaving</gloss> +<gloss>going (one one's way)</gloss> +<gloss>saying goodbye</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>taking without permission</gloss> +<gloss>stealing</gloss> +<gloss>pinching</gloss> +<gloss>pilfering</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>∫</pos> +<misc>♂</misc> +<gloss>My apologies</gloss> +<gloss>I must be going now</gloss> +<gloss>So long</gloss> +</sense> |