JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1555690 Active (id: 2101511)
臨兵闘者皆陣列在前臨兵闘者皆陣裂在前臨兵闘者皆陣烈在前
りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん
1. [exp] {Buddhism}
▶ may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil)
Cross references:
  ⇔ see: 2849030 九字 1. nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism)



History:
6. A 2021-04-30 23:18:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better. I struggled with getting a reasonable translation of the chant.
5. A* 2021-04-30 10:24:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kuji-in#History
  Comments:
As pointed out by the anonymous commenter, this is the chant itself; not a name for the chant.
In the kokugos, it's 列 (not 裂) but online sources also have 裂 and 烈.
I don't think we need obsc on something like this.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>臨兵闘者皆陣列在前</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>臨兵闘者皆陣烈在前</keb>
@@ -14,2 +20 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism)</gloss>
+<gloss>may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil)</gloss>
4. A* 2021-04-29 08:34:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
https://en.wikipedia.org/wiki/Kuji-in
  Comments:
Suggest aligning it with the proposed 九字 entry.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="2849030">九字</xref>
@@ -14,2 +15 @@
-<gloss>nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer)</gloss>
-<gloss>exorcism- purification spell</gloss>
+<gloss>nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism)</gloss>
3. A* 2021-04-23 08:30:02 
  Comments:
this isn't a noun for a spell - this IS the 
spell that you chant
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>exorcism-purification spell</gloss>
+<gloss>exorcism- purification spell</gloss>
2. A 2019-04-06 05:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
臨兵闘者皆陣裂在前	141
WWW images
  Comments:
I see a few hits. I'd keep it.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml