6. |
A 2021-04-25 10:17:44 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adv;</pos> |
5. |
A 2021-03-31 04:46:32 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: |
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adv;</pos> |
4. |
A 2021-03-10 00:29:56 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: |
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&n-t;</pos> |
3. |
A 2018-04-24 11:24:41 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Fair enough. It's one of those weird words that doesn't seem to fit neatly into any particular PoS. |
|
Diff: |
@@ -15 +15,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n-t;</pos> |
2. |
A* 2018-04-23 23:55:48 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Not really sure about "n" - I can't imagine 隔週が...
There are several others with "n-adv,n-t" - 隔日, 隔年. OTOH 隔月 has "n,adj-no".
Unidic is erratic on this. It tags 隔日 as "普通名詞,一般", but 隔年 as "普通名詞,副詞可能". 副詞可能 is often equated to our "n-adv". |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2018-04-22 20:02:25 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5, daij |
|
Comments: |
I don't think it's [n-adv]. It's followed by に in expressions like 隔週に行く. |
|
Diff: |
@@ -15,2 +15,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>every two weeks</gloss> |