8. |
A 2021-04-16 22:52:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK, but I'll add that to sense 1. |
|
Diff: |
@@ -17,7 +17 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>worried (about the future)</gloss>
-<gloss>uneasy</gloss>
-<gloss>anxious</gloss>
+<gloss>(feeling) uneasy</gloss> |
7. |
A* 2021-04-16 09:52:04 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
chujiten: <やましい> guilty; feel guilty [uneasy] about; |
|
Comments: |
That gloss is for sense 1. I still propose we drop sense 2. |
6. |
A 2021-04-16 06:17:14 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
中辞典 has "feeling uneasy" as a gloss. Maybe just "obsc". |
|
Diff: |
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&obsc;</misc> |
5. |
A* 2021-04-10 23:01:10 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5, prog |
|
Comments: |
Sense 2 appears to be archaic. It's not in meikyo, shinmeikai or the JEs. Daijr and daijs's example sentences are very old. I don't think we need it, even with an arch tag. I'm not confident about translating the third sense either (which is also archaic). |
|
Diff: |
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>feeling guilty</gloss>
-<gloss>having a guilty conscience</gloss>
+<gloss>guilty (feeling, conscience, look, etc.)</gloss> |
4. |
A 2021-04-10 03:10:10 Jim Breen <...address hidden...>
|
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2021-04-09 06:56:24 Alan Cheng <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr/s |
|
Comments: |
There is a third sense too, but I'm not confident about translating it. |
|
Diff: |
@@ -18,0 +19,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>worried (about the future)</gloss>
+<gloss>uneasy</gloss>
+<gloss>anxious</gloss>
+</sense> |
2. |
A 2017-05-06 00:17:08 Jim Breen <...address hidden...>
|
1. |
A* 2017-05-05 20:46:25 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -17 +17 @@
-<gloss>with a guilty conscience</gloss>
+<gloss>having a guilty conscience</gloss> |