6. |
A 2021-02-06 14:42:01 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
5. |
A* 2021-02-06 01:11:44 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
チチンプイプイ 3746
ちちんぷいぷい 76375
Koj, Daijr, etc:
ルミナス: Ouchee! Go away!; (説明的には) charm repeated by children while rubbing a bruise |
|
Comments: |
In rejected 2848193 Anthony Russo wrote:
'The Real Japanese podcast' episode 69: https://www.haru-no-nihongo.com/post/ep-69-質問に答えるよ-i-answer-questions-n3-n2
Supposedly from English: 'Bibbidi-Bobbidi-Boo', which originated in the 1948 novelty song Bibbidi-Bobbidi-Boo, used in the 1950 film 'Cinderella', according to Wiki.
and proposed: "words chanted when casting a magic spell; a light-hearted magical incantation".
That doesn't line up well with the references, and suspect may be an urban myth. |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チチンプイプイ</reb> |
4. |
A 2020-05-15 04:45:29 Jim Breen <...address hidden...>
|
3. |
A* 2020-05-15 01:37:31 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -8,0 +9 @@
+<s_inf>said to comfort children in pain</s_inf>
@@ -10 +10,0 @@
-<gloss g_type="expl">phrase used to comfort children who have injured themselves</gloss> |
2. |
A 2018-01-01 05:28:12 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
This version meets with my wife's approval. |
|
Diff: |
@@ -10 +10 @@
-<gloss g_type="expl">phrase used to comfort a child who has injured themselves</gloss>
+<gloss g_type="expl">phrase used to comfort children who have injured themselves</gloss> |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2017-12-25 23:25:56 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daij, koj |
|
Comments: |
Not sure whether to use "themselves" or "themself" here. Many don't consider the latter a real word. |