JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1171680 Active (id: 2089889)
[ichi1] 羽根 [ichi1,news1,nf18]
はね [ichi1,news1,nf18] (羽)
1. [n]
▶ feather
▶ plume
▶ down
2. [n]
▶ wing
Cross references:
  ⇐ see: 2844224 翅【はね】 1. wing (of an insect)
3. (羽根 only) [n]
▶ blade (of a fan, propeller, etc.)
4. (はね only) [n]
▶ shuttlecock (in badminton)
Cross references:
  ⇒ see: 1061570 シャトル 1. shuttlecock
5. (羽根 only) [n]
《also written as 羽子》
▶ shuttlecock (in hanetsuki)
Cross references:
  ⇒ see: 1171685 羽子【はご】 1. shuttlecock (in hanetsuki)
6. (羽根 only) [n]
▶ arrow feathers
Cross references:
  ⇒ see: 1664370 矢羽【やばね】 1. arrow feathers



History:
9. A 2020-12-11 22:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Seems that sense is only 羽根.
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<stagk>羽根</stagk>
8. A* 2020-12-11 01:12:32  Nicolas Maia
  Refs:
My bread machine manual uses 羽根 to refer to the blade.
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<stagr>はね</stagr>
7. A 2020-04-19 00:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Done.
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>翅</keb>
@@ -35 +31,0 @@
-<s_inf>翅 esp. refers to insect wings</s_inf>
6. A* 2020-04-19 00:34:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think 翅 should be split out into a separate entry. It only applies to a specific use of sense 2. 
Likewise, 羽子 only applies to sense 5. Most of the kokugos don't even have はね as a reading for 羽子; it's just a "「羽子」とも書く" note in koj. Given that we have a 羽子/はご entry with the same meaning, I think we can take it out of the kanji field and move it to a note.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>羽子</keb>
@@ -55,0 +53 @@
+<s_inf>also written as 羽子</s_inf>
5. A 2020-04-17 22:25:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr:
⑤  →はご(羽子)に同じ。《羽根》「―をつく」季新年「大空に―の白妙とゞまれり」虚子
⑥ バドミントンのシャトル。
  Comments:
Or to be more accurate, 羽子 usually refers to the shuttlecock used in hanetsuki, a traditional Japanese game. It's a separate sense in the kokugos. I thought one sense with two x-refs would be fine but the 羽子 meaning is restricted to 羽根.
  Diff:
@@ -50 +50,8 @@
-<gloss>shuttlecock</gloss>
+<gloss>shuttlecock (in badminton)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>羽根</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1171685">羽子・はご</xref>
+<xref type="see" seq="1171685">羽子・はご</xref>
+<gloss>shuttlecock (in hanetsuki)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml