22. |
A 2020-10-23 23:10:08 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
didn't mean to remove both... |
|
Diff: |
@@ -55,0 +56 @@
+<field>&hanaf;</field> |
21. |
A 2020-10-23 01:10:22 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -56 +55,0 @@
-<field>&hanaf;</field>
@@ -58 +57 @@
-<gloss>1-point card (in hanafuda)</gloss>
+<gloss>1-point card</gloss> |
20. |
A 2020-10-06 07:34:47 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -55,0 +56 @@
+<field>&hanaf;</field> |
19. |
A 2020-08-05 23:48:37 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -58 +58 @@
-<gloss>card only worth 1 point (in hanafuda)</gloss>
+<gloss>1-point card (in hanafuda)</gloss> |
18. |
A 2019-11-14 21:49:47 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
(show/hide 17 older log entries)
|
17. |
A* 2019-11-14 16:20:36 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -44 +44 @@
-<gloss>thing of little to no value</gloss>
+<gloss>junk</gloss> |
16. |
A 2015-02-20 22:15:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think so. |
|
Diff: |
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +30 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -33,0 +36 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -38,0 +42 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -43,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -50,0 +56 @@
+<misc>&uk;</misc> |
15. |
A* 2015-02-20 12:51:07
|
|
Refs: |
プログレッシブ和英中辞典・英辞郎 have kana |
|
Comments: |
[uk]? |
14. |
A 2015-01-22 06:05:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
13. |
A* 2015-01-22 06:02:21
|
|
Diff: |
@@ -34 +34 @@
-<gloss>left-overs</gloss>
+<gloss>leftovers</gloss> |
12. |
A* 2015-01-22 06:01:14 Marcus Richert
|
|
Refs: |
daijr |
|
Diff: |
@@ -26 +25,0 @@
-<gloss>by-product</gloss>
@@ -34,0 +34,10 @@
+<gloss>left-overs</gloss>
+<gloss>by-product</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>worthless item</gloss>
+<gloss>thing of little to no value</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -38,0 +48,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2826489">カス札</xref>
+<gloss>card only worth 1 point (in hanafuda)</gloss>
+</sense> |
11. |
A 2012-04-16 11:00:40 Jim Breen <...address hidden...>
|
10. |
A* 2012-04-16 07:23:41 Marcus
|
|
Comments: |
oops, sorry about the fork, adding "by-product" to this one |
|
Diff: |
@@ -26,0 +26,1 @@
+<gloss>by-product</gloss> |
9. |
A* 2012-04-16 06:50:21 Marcus
|
|
Refs: |
http://dic.nicovideo.jp/a/カス
天カス, etc |
|
Diff: |
@@ -15,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カス</reb>
+<re_nokanji/> |
8. |
A 2012-04-16 04:59:37 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
7. |
A* 2012-04-16 04:55:59 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
More likely to be the first sense - "lees" are something special. OTOH I can't find where 粕/滓 means "meal" by itself, so perhaps it's a "kanwa" meaning... |
|
Diff: |
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>meal</gloss>
@@ -26,1 +27,0 @@
-<gloss>meal</gloss> |
6. |
A* 2012-04-16 04:16:54 Marcus
|
|
Refs: |
i.e. as in なたね粕, 豆粕, 魚粕 |
|
Diff: |
@@ -26,0 +26,1 @@
+<gloss>meal</gloss> |
5. |
A 2012-04-16 00:15:16 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
4. |
A* 2012-04-15 12:24:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 - combines 滓 and 粕, but tags senses with different kanji, and then shows its examples in kana.
Daijr - splits 滓 from 粕;糟, but for the latter says "「かす(滓)」 と同源"
新和英中辞典 - has 粕;糟 for lees
Sanseido Grand Concise - merges the 3.
Kodansha GJD - has 滓 for dregs and 粕 for lees. |
|
Comments: |
Yes, I think they should be merged. Making "lees" a separate sense is going out on a limb a bit, but many refs simply have 粕 meaning that. |
|
Diff: |
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粕</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>糟</keb>
@@ -13,2 +19,11 @@
-<gloss>feces</gloss>
-<gloss>refuse</gloss>
+<gloss>sediment</gloss>
+<gloss>grounds</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>often 粕</s_inf>
+<gloss>lees (esp. sake)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dregs (e.g. of society)</gloss>
@@ -16,0 +31,1 @@
+<gloss>dross</gloss> |
3. |
A* 2012-04-15 11:11:17 Marcus
|
|
Refs: |
daijs keeps them in one entry
かす 【×滓/×糟/×粕】
[名]
1 液体をこしたあとに残ったり、液体を入れた容器の底に沈殿したりしたもの。おり。
2 よい所、必要な部分を取り去ったあとの残り。「食べ―」
3 役に立たないつまらないもの。最も下等なもの。くず。「人間の―」
4 (糟・粕)酒のもろみを醸(かも)し、酒汁をこしたあとに残るもの。酒かす。
[接頭]
1 名詞に付いて、取るに足りない、粗末な、の意を表す。「―烏帽子」
2 人を表す語に付いて、ののしる気持ちを表す。「―侍」「―野郎」 |
2. |
A* 2012-04-15 03:03:18 Marcus
|
|
Comments: |
Missed including this from daijr:
かす 1 【▼糟/▼粕】 〔「かす(滓)」と同源〕 [...] |
1. |
A* 2012-04-15 03:01:54 Marcus
|
|
Refs: |
wiki:
かす(滓、糟、粕、残渣)は、原料となる液体や固体などから目的の成分を取り除い
た後に残る不純物やあまりの部分。
daijr:
かす 【▼滓】液体の底にたまる沈殿物。液体をこしたあとに残る不純物。(2)必要な
部分を取ったあとに残るもの。くず。 [...] |
|
Comments: |
should this perhaps be merged with 粕, with certain
restrictions? jawiki treats them as the same (daijr
doesn't). For the word 消しカス, for example, the 消し粕
spelling is more common than the 消し滓 spelling (ca 1000 vs
ca 500), even though the meaning of かす in this word is
closer in line with this entry (the intended meaning is
obviously not "eraser sake lees").
other entries (from daijr) which end in an ambiguous "kasu":
油粕 - 大豆・菜種などから油分をしぼり取った残りかす。飼料・肥料とする。
豆粕 - 大豆から油をしぼったあとの粕。飼料・肥料とする。 |