JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
[id,proverb]
▶ single mistake which ruins all one's hard work ▶ one blunder rendering a long period of effort useless ▶ [lit] one fart in a hundred days of sermons |
5. | A 2020-05-27 12:21:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-05-25 07:07:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think this isn't necessarily a proverb. daijs: 長い間の苦労が、わずかな失敗の ために無駄になってしまうことのたとえ。 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -13,3 +14,3 @@ -<gloss>a single mistake can ruin all one's hard work</gloss> -<gloss>one blunder can render useless a long period of effort</gloss> -<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days' sermons</gloss> +<gloss>single mistake which ruins all one's hard work</gloss> +<gloss>one blunder rendering a long period of effort useless</gloss> +<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days of sermons</gloss> |
|
3. | A 2018-02-07 08:14:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&proverb;</misc> |
|
2. | A 2013-01-27 21:17:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | lit translation because it's awesome |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="lit">one fart in a hundred days' sermons</gloss> |
|
1. | A* 2013-01-27 20:46:24 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nikk |