8. |
A 2020-04-11 23:52:39 Jim Breen <...address hidden...>
|
7. |
A* 2020-04-11 14:59:42 dine <...address hidden...>
|
|
Refs: |
according to Wikipedia, the proper characters are 麺麻, so the Mandarin pronunciation is miànmá (compare 麻竹 mázhú) |
|
Diff: |
@@ -24 +24 @@
-<lsource xml:lang="chi">mianma</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">miànmá</lsource> |
6. |
A 2016-08-06 09:10:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
N-grams |
|
Comments: |
WWW images for 麺媽 are much the same as for the other two. |
|
Diff: |
@@ -8 +8 @@
-<keb>麺媽</keb>
+<keb>麺碼</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>麺碼</keb>
+<keb>麺媽</keb> |
5. |
A* 2016-08-05 18:52:43 Scott
|
|
Refs: |
koj |
|
Comments: |
麺媽 seems like a mistake but I don't know Chinese |
|
Diff: |
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>麺碼</keb> |
4. |
A 2012-09-04 05:14:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Can't find a ref. Probably the latter reason. I'll remove it. |
|
Diff: |
@@ -21,1 +21,0 @@
-<misc>&sens;</misc> |
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2012-09-03 02:14:25 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
this is probably one of my submissions, but is there a ref for this being [sens] or was that just copied directly from 支那竹 (which is [sens] because of the 支那) |
2. |
A* 2012-09-03 00:54:33 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
新和英中辞典 |
|
Diff: |
@@ -22,0 +22,1 @@
+<lsource xml:lang="chi">mianma</lsource> |
1. |
A 2003-12-03 00:00:00
|
|
Comments: |
Entry created |