JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1370760 Active (id: 2056902)
吹く [ichi1]
ふく [ichi1]
1. [v5k,vi]
▶ to blow (of the wind)
2. [v5k,vt]
▶ to blow (one's breath)
▶ to breathe out
▶ to blow on (hot tea, candles, etc.)
▶ to puff
3. [v5k,vt]
▶ to play (a wind instrument)
▶ to blow (a whistle, trumpet, etc.)
▶ to whistle (a tune)
4. [v5k,vt,vi]
▶ to emit (smoke, fire, etc.)
▶ to spout
▶ to spew
▶ to puff out
Cross references:
  ⇒ see: 2836243 噴く 1. to emit; to spout; to spurt; to boil over
5. [v5k,vt,vi]
▶ to sprout
▶ to put forth (buds)
6. [v5k,vt,vi]
▶ to appear (on the surface)
▶ to form
▶ to be coated with (powder, rust, etc.)
7. [v5k,vi] [sl]
▶ to burst out laughing
▶ to burst into laughter
Cross references:
  ⇒ see: 1602500 吹き出す 3. to burst into laughter
8. [v5k,vt]
▶ to brag
▶ to talk big
9. [v5k,vt]
▶ to smelt
▶ to mint

Conjugations


History:
19. A 2020-01-23 02:18:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>to breath out</gloss>
+<gloss>to breathe out</gloss>
18. A 2020-01-23 01:13:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. A lot of sentences are sense 3 and a few are sense 2.
17. A* 2020-01-22 23:15:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
I've tried reorganising this entry. Sense 1 was too broad.
I've reinstated the "emit; spout; spew" sense (which was dropped in 2018 and moved to a new 噴く entry) because meikyo notes the following: "勢いが弱い場合は「吹く」が一般的。また、鯨の場合は「吹く」も使う。"
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to blow (of the wind)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -15,3 +20,11 @@
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to blow (e.g. wind)</gloss>
-<gloss>to play a wind instrument</gloss>
+<gloss>to blow (one's breath)</gloss>
+<gloss>to breath out</gloss>
+<gloss>to blow on (hot tea, candles, etc.)</gloss>
+<gloss>to puff</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to play (a wind instrument)</gloss>
+<gloss>to blow (a whistle, trumpet, etc.)</gloss>
+<gloss>to whistle (a tune)</gloss>
@@ -23 +36,5 @@
-<gloss>to whistle</gloss>
+<xref type="see" seq="2836243">噴く</xref>
+<gloss>to emit (smoke, fire, etc.)</gloss>
+<gloss>to spout</gloss>
+<gloss>to spew</gloss>
+<gloss>to puff out</gloss>
@@ -30 +47 @@
-<gloss>to put forth buds</gloss>
+<gloss>to put forth (buds)</gloss>
@@ -36 +53,8 @@
-<xref type="see" seq="1602500">吹き出す・ふきだす・3</xref>
+<gloss>to appear (on the surface)</gloss>
+<gloss>to form</gloss>
+<gloss>to be coated with (powder, rust, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1602500">吹き出す・3</xref>
@@ -38 +62 @@
-<gloss>to laugh</gloss>
+<gloss>to burst out laughing</gloss>
@@ -39,0 +64,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to brag</gloss>
+<gloss>to talk big</gloss>
@@ -47,6 +76,0 @@
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to brag</gloss>
-<gloss>to talk big</gloss>
-</sense>
16. A* 2020-01-22 11:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Most refs have the "sprout" sense. Of the 89 Tanaka sentences, 88 are sense 1 and one is this (new) sense. It was wrongly set to sense 2.
I can't see the point of that 吹いた note either.
  Diff:
@@ -28,0 +29,7 @@
+<gloss>to sprout</gloss>
+<gloss>to put forth buds</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
15. A* 2020-01-22 08:08:40 
  Comments:
I don't think that note really adds anything
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<s_inf>often as 吹いた</s_inf>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml