JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,n]
[hum]
《used when exchanging gifts; usu. as ~ですが》 ▶ small token of one's sentiments |
|||||
2. |
[exp,adv]
▶ just slightly ▶ only a bit
|
4. | A 2020-01-04 04:39:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trimming. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<s_inf>used when exchanging gifts; usu. as ほんの気持ちですが</s_inf> +<s_inf>used when exchanging gifts; usu. as ~ですが</s_inf> |
|
3. | A* 2020-01-03 21:30:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr (気持ち): "自分の心遣いを謙遜していうときに使う語。「―ばかりのお礼ですが」「ほんの―ですが」" |
|
Comments: | It wasn't clear from the glosses how this is used. That second GG5 example ("Let me sip just a bit") is actually a completely different sense of 気持ち so we probably need a second sense here. |
|
Diff: | @@ -16,4 +16,10 @@ -<gloss>modesty</gloss> -<gloss>humility</gloss> -<gloss>frankness</gloss> -<gloss>honesty</gloss> +<misc>&hum;</misc> +<s_inf>used when exchanging gifts; usu. as ほんの気持ちですが</s_inf> +<gloss>small token of one's sentiments</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="1591430">気持ち・4</xref> +<gloss>just slightly</gloss> +<gloss>only a bit</gloss> |
|
2. | A 2019-05-28 01:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10125368455 ほんの気持ち 19267 本の気持ち 929 ほんのきもち 13535 GG5: これはほんの気持ちだけですが(どうぞ受け取ってください). This is only a small token of my sentiments. GG5: ほんの気持ち, 気持ちだけでいいから飲ませて. Let me sip just a bit, only a bit. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>本の気持ち</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +16,2 @@ -<pos>&exp;</pos> +<gloss>modesty</gloss> +<gloss>humility</gloss> @@ -15 +19,0 @@ -<gloss>from the heart</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-27 21:56:59 Nicolas Maia | |
Refs: | weblio https://ejje.weblio.jp/content/ほんの気持ち |