2. |
A 2019-11-06 00:35:56 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 |
|
Comments: |
I think using our "lit" tag gets around this.
There's a bit of a tendency to whack 劇場型 on things, e.g. 劇場型政治, 劇場型選挙. |
|
Diff: |
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>crime that is the subject of a media frenzy (esp. one that is the subject of much speculation)</gloss>
+<gloss>sensational crime that becomes a media event</gloss>
+<gloss g_type="lit">theatrical crime</gloss> |
1. |
A* 2019-11-04 22:47:03
|
|
Refs: |
daijs daijr wiki eij ("theatrical crime")
https://www.japantimes.co.jp/news/2019/02/
03/national/media-national/rethinking-
medias-coverage-theatrical-crime-japan/
"Rethinking the media's coverage of
'theatrical crime' in Japan
...Criminologists typically call such
cases “theatrical crimes,” or incidents in
which a suspect commits a crime in a
public space to generate as much attention
as possible." |
|
Comments: |
I'm not sure I rhink "theatrical c
rime" is a good translation. It's
certainly not a common expression in
English and the meaning seems different
from the dictionary definitions. |