10. |
A 2019-04-04 01:06:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
9. |
A* 2019-04-03 15:59:30 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5, prog |
|
Comments: |
I agree it should be glossed as a noun. As for adj-no, I wouldn't mind if it went but I also don't think there's any harm in keeping it. |
|
Diff: |
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -20,2 +19,0 @@
-<gloss>mutual</gloss>
-<gloss>reciprocal</gloss>
@@ -22,0 +21 @@
+<gloss>one another</gloss> |
8. |
A* 2019-04-02 20:31:36 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
actually, i'm going to change my mind on this one. i think it should be glossed as a noun and that the の is generally a possessive, not adj-no
other thoughts? |
7. |
A* 2019-04-02 20:23:42 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
reopening. see comment below regarding frequency of noun usage. i'm not sure i agree. in the tanaka examples, we have 7 sentences that match 互い; one is an incorrect parsing of おたがい. of the remaining six: 2 are adj-no, 2 are adv (with ni), 2 are noun. however, we already have a separate entry for 互いに. all of gg5's many examples are 互いに or 互いの except for two
i'm inclined to leave it this way |
6. |
A 2019-04-02 20:19:10 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
i did forget to add adj-no, so i'm adding that and reapproving, then reopening |
|
Diff: |
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos> |
(show/hide 5 older log entries)
|
5. |
A* 2019-04-02 05:11:00
|
|
Comments: |
if you see "tagai ga" or "tagai wo" and get the translation "mutual", it's very confusing.
they're ok in "otagai" entry since that is adverb. but this is usually noun. |
4. |
A* 2019-04-02 01:37:46 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
reopen |
3. |
A 2019-04-02 01:37:34 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
i agree. for now let's do the お互い entry. then i'll reopen in case we want to change further |
|
Diff: |
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>both people</gloss>
+<gloss>mutual</gloss>
+<gloss>reciprocal</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>one another</gloss> |
2. |
A* 2019-03-31 02:09:59 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
お互い; 御互い
【 おたがい 】
1. [adv,adj-no,n] [pol]
▶ mutual
▶ reciprocal
▶ each other |
|
Comments: |
I feel like 互い and お互い should be formatted the same, but I'm not sure which version is best... |
|
Diff: |
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1979930">お互い</xref> |
1. |
A* 2019-03-25 09:23:12
|
|
Refs: |
daijs |
|
Diff: |
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>mutual</gloss>
-<gloss>reciprocal</gloss>
+<gloss>both people</gloss>
+<gloss>each other</gloss>
+<gloss>one another</gloss> |