JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1402260 Active (id: 1999602)
蛻け藻抜け [ateji] 裳脱け
もぬけ
1. [n] [uk]
▶ shed skin (of a snake, insect, etc.)
▶ ecdysis
Cross references:
  ⇐ see: 1478210 抜け殻【ぬけがら】 1. cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae
  ⇐ see: 1571980 もぬけの殻【もぬけのから】 1. completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted



History:
4. A 2019-03-06 17:39:26  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2019-03-06 08:14:44 
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>shed skin (of a snake, insect, etc)</gloss>
+<gloss>shed skin (of a snake, insect, etc.)</gloss>
2. A 2018-07-27 23:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think there was confusion with もぬけの殻 which the JEs use in examples. There should be an xref back to this one.
1. A* 2018-07-27 16:57:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijs: "「藻抜け」は当て字。"
G n-grams:
もぬけ	16072
藻抜け	178
蛻け	398
蛻	13791
裳脱け   No matches
  Comments:
Usually written in kana.
I don't know what "also place left behind" is referring to.
I don't think we need the x-ref.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>藻抜け</keb>
+<keb>蛻</keb>
@@ -11 +11,5 @@
-<keb>蛻</keb>
+<keb>藻抜け</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>裳脱け</keb>
@@ -18,2 +22,3 @@
-<xref type="see" seq="1571980">蛻の殻</xref>
-<gloss>shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>shed skin (of a snake, insect, etc)</gloss>
+<gloss>ecdysis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml