JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
[uk]
▶ any ▶ anything ▶ whatever ▶ whatever one likes ▶ everything ▶ all
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
《at start of sentence》 ▶ I am told ▶ I hear ▶ I understand ▶ they say |
4. | A 2018-12-11 16:29:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-11 02:03:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Sense 1 is exp. Sense 2 is adv. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>anything</gloss> +<gloss>whatever</gloss> @@ -22,2 +22,0 @@ -<gloss>by all means</gloss> -<gloss>anything</gloss> @@ -24,0 +24 @@ +<gloss>all</gloss> @@ -27 +27 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -30,0 +31 @@ +<gloss>I hear</gloss> @@ -33 +33,0 @@ -<gloss>I hear</gloss> |
|
2. | A 2011-06-14 23:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Quite correct. I'm tagging it "uk"; kana form leads 180M to 150M. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -25,0 +26,9 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>at start of sentence</s_inf> +<gloss>I am told</gloss> +<gloss>I understand</gloss> +<gloss>they say</gloss> +<gloss>I hear</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2011-06-14 22:51:58 | |
Comments: | Hi. I have read that なんでも at the start of a sentence indicates hearsay or indirect knowledge (rather like そうです at the end). If correct, I think this usage is distinct enough to warrant a separate mention in the definition. |