5. |
A 2018-11-30 03:04:34 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK. |
|
Diff: |
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to take in lodgers</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>to take in lodgers</gloss> |
4. |
A* 2018-11-30 01:22:40 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
g ng for similar terms
宿人を置く No matches
間借り人を置く No matches
宿泊者を置く No matches
宿泊人を置く No matches
It's in eij too:
下宿人を置く
take in a boarder
take in a lodger
take in lodgers
(prog has the same example as gg5) |
|
Comments: |
I don't mind keeping it in. The situation is a little complicated. It's easy to say "it's better as an example sentence" and that
might be true in a paper dictionary, but honestly I don't think we're helping anybody by sticking it inside the tatoeba collection. |
3. |
A* 2018-11-30 01:06:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
下宿人を置く 122
下宿人をおく 27
GG5: 下宿人を置く[置いている] take in [keep] lodgers [boarders]. |
|
Comments: |
My first reaction was that it can go. Then I thought about whether I would have come up with that sentence, since I didn't really know the verb to use. It's not exactly a common sense of 置く. It may be better as an example, but it may also be a useful thing for people to find when they look up 下宿 or 下宿人.
Then I saw that GG5 has it as an example of the 下宿人 subentry of the 下宿 entry. |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下宿人をおく</keb>
@@ -12,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・7</xref>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>to take in lodgers</gloss> |
2. |
D* 2018-11-29 19:48:01 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
G n-grams: 下宿人を置く 122 |
|
Comments: |
I don't think we need this. A+B. Not particularly common. |
1. |
A 2010-09-13 04:46:15 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: |
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5k;</pos> |