JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
[quote]
《from a mid-Edo folk song》 ▶ it's audible but invisible ▶ I hear voices but I can't see anybody |
5. | A 2018-10-11 15:16:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-10-09 07:21:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>It's audible but invisible</gloss> +<misc>"e;</misc> +<s_inf>from a mid-Edo folk song</s_inf> +<gloss>it's audible but invisible</gloss> |
|
3. | A 2017-12-06 00:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>I hear voices but I can't see anybody</gloss> |
|
2. | A* 2017-12-05 08:06:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 13k googits but not in any dictionary https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1 393289438 from a line in Sanka chochuka: 「声はすれども姿は見えず、ほんにお前は屁のような 」 |
|
Comments: | not sure this is necessary? |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |