JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2412960 Active (id: 1985031)
兄貴分
あにきぶん
1. [n]
▶ senior group member
▶ leader among peers
2. [exp]
▶ (like) one's older brother
▶ big brother
Cross references:
  ⇒ see: 1502860 分【ぶん】 4. one's duty; one's part
  ⇐ see: 1502860 分【ぶん】 8. equivalent to (e.g. an old brother)



History:
8. A 2018-07-27 07:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
7. A* 2018-07-27 03:20:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
this is now sense 4, i think?
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1502860">分・ぶん・3</xref>
+<xref type="see" seq="1502860">分・ぶん・4</xref>
6. A 2018-07-25 04:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5's ビッグブラザー entry: (1) 〔兄貴分〕 a big brother.
  Comments:
I think it's worth keeping. Hopefully these fiddles help.
  Diff:
@@ -17 +17,4 @@
-<gloss>like one's older brother</gloss>
+<xref type="see" seq="1502860">分・ぶん・3</xref>
+<xref type="see" seq="1502860">分・ぶん・3</xref>
+<gloss>(like) one's older brother</gloss>
+<gloss>big brother</gloss>
5. A* 2018-07-25 03:24:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think that to avoid confusion, we're usually less likely to drop an A+B entry (e.g., sense 2) when it corresponds to another entry with the same headword (e.g., sense 1)

i mean we could drop the whole entry altogether, but there are adequate references for keeping it.  i think we should just reword sense 2, but i'm not sure what a good gloss would be
4. A* 2018-07-24 21:33:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In that case, I suggest we drop it. It's A+B.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml