6. |
A 2018-07-26 17:10:51 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
5. |
A* 2018-07-26 17:01:27 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I made a similar comment on the 避寒地 entry a while back. I think we should at least drop "summer resort". |
|
Diff: |
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>summer resort</gloss> |
4. |
A 2018-07-25 21:24:38 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
yeah, i agree. the "summer ..." glosses are not ideal. ubiquitous but they should perhaps be nuked |
3. |
A* 2018-07-25 18:28:33 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Tried to resist, but I think one or two more literal glosses are helpful. Summer resorts/retreats aren't necessarily places you
go to cool down. 避暑地 on google images gives you pictures of mountains, rivers, and mountain rivers, while "summer resort" is
hotels with pools. A "summer resort" is more often than not a place you go to enjoy the hot weather, not a place you go to escape
the hot weather. |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1484640">避暑</xref>
+<gloss>place that is cool in the summer</gloss>
+<gloss>place one goes to escape the heat of summer</gloss> |
2. |
A 2018-07-22 08:58:27 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
eij |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2018-07-21 21:19:15 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>summer retreat</gloss> |