8. |
A 2018-02-04 04:09:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I'm not fussed either way. |
|
Diff: |
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="eng">sharrup</lsource>
+<lsource xml:lang="eng"/> |
7. |
A* 2018-01-30 20:02:53 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Isn't シャッラプ just an approximation of the American pronunciation of "shut up"? I think the [eng] source language tag is fine but "sharrup" isn't a word so I'd leave that part out. |
6. |
A 2018-01-30 10:54:31 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK |
|
Diff: |
@@ -9 +9 @@
-<s_inf>from "sharrup"</s_inf>
+<lsource xml:lang="eng">sharrup</lsource> |
5. |
A* 2018-01-30 07:24:15 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think the source-language thing was better. Yes, English
would be default, but I agree with Tom it's not 100%
obvious it's a loanword to begin with (not all katakana
headwords are!) |
4. |
A* 2018-01-29 22:01:39 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Rocky_and_Bullwinkle_and_Friends |
|
Comments: |
By default it would be from English. Is the note needed/useful? |
|
Diff: |
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="eng"/>
+<s_inf>from "sharrup"</s_inf> |
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2018-01-29 14:30:29 Tom
|
|
Comments: |
It might not be obvious to everyone that this comes from English. "sharappu" and "shut up" look quite different. |
|
Diff: |
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="eng"/> |
2. |
A 2013-01-06 20:39:01 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
1. |
A* 2013-01-02 08:47:20 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Weblio類語辞書
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1111227756
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/914527.html |