JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2035150 Active (id: 1911190)

あれよあれよ
1. [exp,int]
▶ while surprised
▶ suddenly
Cross references:
  ⇔ see: 2767820 あれよあれよという間に【あれよあれよというまに】 1. while looking on in blank amazement; before one's very eyes; before one knew what was happening
  ⇔ see: 2767840 あれよあれよという内に【あれよあれよといううちに】 1. while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock
  ⇐ see: 2767850 あれよあれよと見る間に【あれよあれよとみるまに】 1. while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock



History:
5. A 2015-01-31 22:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-01-31 14:02:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
idk, hard to gloss but the previous def was a mixed bag
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>expression of surprise</gloss>
-<gloss>dumbfounded</gloss>
+<gloss>while surprised</gloss>
+<gloss>suddenly</gloss>
3. A 2013-02-05 06:01:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enable proper searching, I think we need some expanded entries.
  Diff:
@@ -8,0 +8,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -9,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="2767820">あれよあれよという間に・あれよあれよというまに</xref>
+<xref type="see" seq="2767840">あれよあれよという内に・あれよあれよといううちに</xref>
2. A* 2013-02-04 23:33:03  Marcus Richert
  Refs:
tanaka: "スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。	I 
was hitting the slots, and before I knew it, it's this time 
already."
daijs: "驚き、はらはらするときに発する語。「―といううちに値が上がった」"
prog: "あれよあれよという間に強盗は逃げ去った Before anyone knew what 
was happening, the robber had 「run away [made his escape] 
..."
daijr: "事の意外ななりゆきに驚いたり心配したりするさまを表す語。

		―という間に車は走り去った"
  Comments:
あれよあれよという[間/うち] etc. seems to be the most common meaning. 
I feel that it doesn't come entirely naturally from the 
current gloss, maybe this could be mentioned somehow in a 
note..? or a separate entry?
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml