8. |
A 2014-01-31 00:42:59 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK. A bit messy, but necessary. |
|
Diff: |
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>車エビ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +18,7 @@
+<re_restr>車海老</re_restr>
+<re_restr>車えび</re_restr>
+<re_restr>車蝦</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くるまエビ</reb>
+<re_restr>車エビ</re_restr> |
7. |
A* 2014-01-31 00:14:44 Hendrik
|
|
Comments: |
Hi, a request for a small technical adjustment:
In "Text Glossing", 車エビ (i.e., when using the katakana that many people use with animals) brings up this information:
車 【くるま】 (n) (1) car; automobile [snip ...]
エビ : 海老(P); 蝦; 蛯; 鰕 【えび(P); エビ(P)】 (n) prawn; shrimp [snip ...]
:-) |
6. |
A 2013-11-28 10:48:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2013-11-28 07:47:20 Marcus Richert
|
|
Refs: |
車えび 60956
車海老 96598
車蝦 1198
車エビ 32806 |
|
Diff: |
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>車えび</keb> |
4. |
A 2013-10-28 00:53:46 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -19,1 +19,0 @@
-<misc>&uk;</misc> |
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2013-10-25 04:01:39 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
ngrams
車海老 96598
クルマエビ 19052 |
|
Comments: |
not actually uk? |
2. |
A 2012-07-24 23:15:07 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
1. |
A* 2012-07-24 23:10:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クルマエビ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc> |