JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ small point ▶ knob ▶ protuberance |
|||||||||
2. |
[n]
[abbr,col]
▶ aloneness ▶ loneliness ▶ solitude
|
7. | A 2013-01-08 12:14:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have no idea where sense 3 came from. It's not in the refs I quoted. ポッチ + opal get 6k hits, so that's a possible entry. |
|
Diff: | @@ -22,5 +22,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>potch</gloss> -<gloss>low-quality opal</gloss> -</sense> |
|
6. | A* 2013-01-08 07:28:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | rm comp as suggested above, and synching with 独りぼっち. = sense 3 is not in any of my refs, but ぼっち[bocchi] is so close to "potch" in pronunciation that i wonder if it might actually be gairaigo (i.e., a typo here). should it be in an entry ポッチ[pocchi]? |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="1602040">独りぼっち</xref> +<misc>&abbr;</misc> @@ -17,3 +18,3 @@ -<s_inf>from 独りぼっち</s_inf> -<gloss>(state of being) alone</gloss> -<gloss>solo person</gloss> +<gloss>aloneness</gloss> +<gloss>loneliness</gloss> +<gloss>solitude</gloss> |
|
5. | A 2013-01-08 05:01:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it needs its own entry. It's not really sense 2 of this one. |
|
4. | A* 2012-12-30 18:12:30 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | Meaning sense #2 can also be written ぽっち (一人ぽっち、二人ぽっち、三人ぽっち), but I don't know if that is true for #1 and #3, so I'm not sure if ぽっち should be added here or have its own entry. Also, at least in the case of ぽっち, it isn't necessarily a computer technology term. |
|
3. | A 2012-02-23 20:34:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |