4. |
A 2012-03-12 22:31:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Oops. Can't have 﨟乾 yet, as 﨟 is only in JIS X 0213 (1,91,26). |
|
Diff: |
@@ -9,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>﨟乾</keb> |
3. |
A 2012-03-01 07:28:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
2. |
A* 2012-02-29 13:32:41 Marcus
|
|
Refs: |
more readings per daijr
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?
search=%E8%87%98&match=beginswith&itemid=DJR_RAKANN_-010 |
|
Comments: |
http://en.wikipedia.org/wiki/Bakkwa
This is likely the dish:
"In Malaysia, Singapore, Riau Islands and the Philippines
bakkwa or bagua is the most widely used name derived from
the Hokkien Chinese dialect. Cantonese speakers use the term
yuhk gōn', Anglicised version long yok, while in China and
Taiwan the product is more commonly known as rougan."
Can't find any Chinese usage of 臈 or 臘 though, is it
ateji? |
|
Diff: |
@@ -7,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>臈乾</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>﨟乾</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +14,1 @@
-<reb>らかん</reb>
+<reb>ラカン</reb> |
1. |
A* 2012-02-29 12:38:31 Marcus
|
|
Refs: |
daijr
http://www.weblio.jp/content/臘乾 |
|
Comments: |
tried to find the original Chinese word in romaji but came up
with nothing |