JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1721100 Active (id: 1079851)
津々津津
しんしん
1. [adj-t,adv-to]
▶ gushing
▶ overflowing
▶ everlasting
▶ unfailing
▶ endless
Cross references:
  ⇒ see: 1591690 興味津々 1. very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about)



History:
3. A 2011-11-15 09:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-15 06:30:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think these may be more accurate glosses.  doesn't seem to be used much outside of 興味津々
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>津津</keb>
+<keb>津々</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>津々</keb>
+<keb>津津</keb>
@@ -14,4 +14,8 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>being full</gloss>
-<gloss>brimfull</gloss>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<xref type="see" seq="1591690">興味津々</xref>
+<gloss>gushing</gloss>
+<gloss>overflowing</gloss>
+<gloss>everlasting</gloss>
+<gloss>unfailing</gloss>
+<gloss>endless</gloss>
1. A* 2011-11-15 05:57:12  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Various dicts, about same Google hits
  Comments:
Add 津々 spelling (with 々) – dicts sometimes give it, but give 津津 more, and they seem to be used about equally online.

Interestingly, in derived terms, it seems to be more often written with 々 – dunno if there’s any deep reason for this or just convention (it seems like this *should* use a 々).
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>津々</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml